El propósito de esa medida es mejorar el cumplimiento y la aplicación de la ley.
وكان الهدف من ذلك هو زيادة الامتثالللقانون وتنفيذه.
La Comisión para la Igualdad de Trato se encarga de supervisar el cumplimiento de la ley.
واللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة مسؤولة عن رصد الامتثالللقانون.
Es importante y necesario que la Ley de idiomas se cumpla.
ويعد الامتثالللقانون المعني باللغات أمرا هاما وضروريا.
Aspectos jurídicos y cumplimiento
ثانياً - القانونوالامتثال
El texto de la cuarta oración debería ser “Al aplicar los instrumentos internacionales pertinentes de lucha contra la delincuencia, el terrorismo y la corrupción, nos comprometemos a acatar estrictamente el derecho internacional” en lugar de “Al aplicar los instrumentos internacionales pertinentes de lucha contra la delincuencia y el terrorismo, nos comprometemos a acatar el derecho internacional”.
ينبغي أن تكون صيغة الجملة الرابعة كما يلي: "ونتعهد بالامتثال بدقة للقانون الدولي" بدلا من "ونتعهد بالامتثالللقانون الدولي".
En tercer lugar, la Corte fue concebida para contribuir al respeto y la aplicación del derecho internacional.
ثالثا، لقد كان الغرض من المحكمة هو المساعدة على الامتثالللقانون الدولي.
Debe garantizarse el cumplimiento del derecho internacional humanitario y en defensa de los derechos humanos.
ولا بد من ضمان الامتثالللقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
"Dentro de su esfera de competencia, cada comandante debe velar por el estricto respeto del derecho de la guerra en las fuerzas armadas.
"إن امتثالقانون القتال بلا مواربة في القوات المسلحة يضمنه كل قائد ضمن مجال مسؤوليته.
La posibilidad de ser objeto de acciones legales civiles movió a algunas organizaciones a cumplir la ley.
كما أن إمكانية رفع دعاوى مدنية ضد هذه الجهات قد دفعت بعض الشركات إلى الامتثالللقانون.
Por último, cabe resaltar que el incumplimiento de la ley y del presente Reglamento es sancionado con responsabilidades administrativas y civiles.
وختاماً، تجوز المعاقبة على عدم الامتثالللقانون والقرار المعنيين وتترتب عليه مسؤوليات إدارية ومدنية.